Quelle est la différence entre Traducteur et Interprète
La différence entre traducteur et interprète est que “traducteur” est personne qui traduit un texte ou une parole d’une langue en une autre tandis que “interprète” est celui, celle qui traduit les mots, les phrases d’une langue par les mots, par les phrases d’une autre langue.
“interprète” est première personne du singulier du présent de l’indicatif de interpréter. |
traducteur | interprète |
Nom commun- Personne qui traduit un texte ou une parole d’une langue en une autre.
- (Familier) Dictionnaire électronique multilingue, petit appareil avec un clavier et un écran, permettant de trouver l’équivalent d’un mot ou d’une locution d’une langue donnée dans une ou plusieurs langues.
- Outil de traduction automatique.
| Nom commun- Celui, celle qui traduit les mots, les phrases d’une langue par les mots, par les phrases d’une autre langue.
- (En particulier) Truchement, celui qui traduit à une personne, surtout oralement ou par langue gestuelle, dans la langue qu’elle parle, ce qui a été dit ou écrit par une autre dans une langue différente.
- (Par extension) Celui qui fait connaître, qui éclaircit le sens d’un auteur, d’un discours.
- Celui qui a charge de déclarer, de faire connaître les intentions, les volontés d’un autre.
- (Figuré) …
- Un musicien jouant l’œuvre d’un compositeur. Note : pour un chanteur qui chante ses propres compositions, on parlera d’un auteur-compositeur-interprète.
- En termes d’art dramatique, se dit de l’acteur ou de l’actrice qui joue un rôle.
Synonymes- Montour (Désuet)
- truchement (Désuet)
Forme de verbe- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de interpréter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de interpréter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de interpréter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de interpréter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de interpréter.
|
Commentaires: